學術會議

第三十九屆中華民國英語文教學研究國際研討會 The 39th International Conference on English Teaching and Learning

徵稿啟事 CALL FOR ABSTRACTS
第三十九屆中華民國英語文教學研究國際研討會
The 39th International Conference on English Teaching and Learning
English Teaching and Research Association 2022 Annual Conference

大會主題:英語語言與文學教育的跨界創新
Theme: Innovations Across Boundaries in English Language and Literature Education

Date: July 15-16, 2022
Venue: Fu Jen Catholic University, New Taipei City, Taiwan

Organizers:

--Department of English Language & Literature, Fu Jen Catholic University
--The English Teaching and Research Association (ETRA), Taiwan

For The 39th International Conference on Language Teaching and Learning, topics may include, but are not limited to, the following:

(I) English Language Education
-- Bilingual Education
-- Blended Learning and Mobile Learning
-- Content and Language Integrated Learning (CLIL)
-- Digital Technologies in Teaching/Learning English Language and Literature
-- English for Specific Purposes (ESP)
-- English as a Medium of Instruction (EMI)
-- Games and AI for Language Teaching and Learning 
-- Language Assessment
-- Language and New Media
-- Language Policy
-- Multiliteracies and Digital Literacies
-- Technology in Teaching Literature and Culture
-- The Use of Corpora in English Teaching and Learning
-- Psychology of Language Learning

(II) Intercultural Communication, World Englishes and Identity
-- Cross-Cultural Communication and World Englishes
-- Myth of Standardization
-- Intercultural Communication/Teaching/Learning
-- Language and Social-Cultural Issues
-- Language Learner Identity
-- Literature Education Across Disciplines

(III) Translation
-- Translation Studies, Issues and Scandals
-- Translation Technology in Language and Literature Education

The conference invites abstracts of no more than 300 words in English for double-blind peer-reviews. 摘要字數請勿超過 300 字,摘要撰寫語言為英文。

Type of Presentation: Individual papers

Important Dates:
Abstract submission deadline: January 31, 2022
Announcement of abstract acceptance: March 10, 2022
Online registration: March 15-June 30, 2022—Presenters must register to be included in the final conference program.
Onsite registration: July 15-16, 2022
Conference dates: July 15-16, 2022.




Guidelines for Abstract Submission
Please read the submission rules before submitting an abstract.
◆ The conference language is English.
◆ The conference invites abstract of no more than 300 words in English for double-blind peer-reviews.
◆ Abstracts must be submitted via the conference website. Please prepare the following information and your abstract (in English) by adhering to the abstract format:
◆ The presenting author is required to ensure that all co-authors are aware of the content of the abstract before submission.
◆ All abstracts will be published on the Conference website prior to the conference.

◆ Format:
1. Title of the paper
2. A 50-word short abstract (for publication in the conference program)
3. A 300-word extended abstract (for blind peer review)
4. 3-5 keywords

Conference website: http://english.fju.edu.tw/etra2022fju/index.asp
Conference email: etra2022fju@gmail.com
FJCU English Department website: http://english.fju.edu.tw/
Contact info.: Ms. Sophie Lee +886-2-2905-3536

相關連結:第三十九屆中華民國英語文教學研究國際研討會 The 39th International Conference on English Teaching and Learning

2017 International Conference on Cross-Cultural Studies: Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk

2017 International Conference on Cross-Cultural Studies

Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk



Joint Conference of Fu Jen Catholic University (Taiwan) and the University of Bayreuth (Germany)



Date: October 6-7, 2017

Venue: Fu Jen Catholic University, Taipei, Taiwan

International Conference Center

Fahy Building, JSB 9th floor





Keynote Speaker: W. J. T. Mitchell

(University of Chicago, USA)

Gaylord Donnelley Distinguished Service Professor of English, Art History, and Visual Arts; Editor, Critical Inquiry

“Planetary Madness: The Ship of Fools Globalized”

9:10-10:40 am, October 6, 2017



Organizers (in alphabetical order):

College of Foreign Languages, Fu Jen Catholic University

Department of English and American Studies, University of Bayreuth

Department of English Language and Literature, Fu Jen Catholic University

Graduate Institute of Cross-Cultural Studies, Fu Jen Catholic University



Conference website with full schedule is forthcoming.



Call for Papers



Conference Scope: Literature, Language, Translation, Cultural Studies



Intercultural adaptation, globalization, and risk are three interrelated concepts, each complicating the other two and engaging vital issues in our society and world. Globalization has increased the possibilities and forms of intercultural adaptation and kinds of risk, even as the concept of risk has shifted from the rational management of outcomes toward a preoccupation with uncontrollable hazards and threats, from socio-economic fields toward those of culture and environment. In an increasingly globalized world where technology and economic development (or exploitation) asymmetrically connect different nations, intercultural adaptation and risk emerge and often overlap in contact zones that themselves proliferate ever more numerously in both physical and virtual spaces, in both material and abstract ways. As such, intercultural adaptation, itself a form of risk, opens opportunities for dialogue among “clashing cultural perceptions” that would otherwise remain “mutually exclusive certainties” (Ulrich Beck, World at Risk 12). Meanwhile, the representation of risk can involve transmediation (or remediation)—for example, from novel to film, from computer game to film, from graphic novel to television series, etc.—as it addresses “[t]he meanings of proximity, reciprocity, dignity, justice and trust” transformed by risk realities (Beck, World at Risk 188).



This conference seeks papers that engage with any of these key concepts: intercultural adaptation, globalization, risk, and/or intersections among them. How does the experience of risk serve to refashion cultural and linguistic boundaries? How, reciprocally, do border-crossing and intercultural adaptation shape the experience of risk and/or globalization? What kinds of risk are associated with political, economic, and cultural contact zones? Moreover, what is the line between cultural appropriation and respectful use, and how might these concerns involve risk? We are particularly interested in exploring how the transmission of narratives and tropes across media and/or cultural and linguistic boundaries has responded to, or impacted, the experience of risk on a global scale; and how the logic of risk and/or globalization is reflected in the forms of narrative, film, and graphic texts at different historical moments. Topics may include (but are by no means limited to):



--Intercultural adaptation in literature, theater, film, visual art, architecture, as well as linguistic usages

--Intercultural application of theory

--Literary modes and devices that foster or contain intercultural adaptation, e.g., allusion, allegory, typology, parody

--Intercultural communication via telecommunication

--Risk and global connectivity in culture

--Narratives of risk, trauma, and cultural memory

--Time-space of risk and contact zone in culture

--Migration and subjectivity at risk (nomad, refugee, homo sacer)

--Risk society, intercultural communication, and/or global flows





Proposals for complete panels are welcome. Conference language is English (except for complete panels in Chinese). Interested scholars are invited to submit a 500-word abstract (including keywords) as well as a brief CV to the following address: fjuengtw@gmail.com. Inquiries can be sent to Dr. Joseph C. Murphy, Chair of the Department of English Language and Literature, Fu Jen Catholic University, at fjuengtw@gmail.com.





Important Dates:



�H Abstract submission deadline: February 1, 2017

�H Abstract acceptance notification: February 25, 2017

�H Full paper submission deadline: September 3, 2017

�H Conference dates: October 6-7 (Fri.-Sat.), 2017




相關連結:2017 International Conference on Cross-Cultural Studies: Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk-Announcement

2017 International Conference on Cross-Cultural Studies: Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk

2017 International Conference on Cross-Cultural Studies

Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk



Joint Conference of Fu Jen Catholic University (Taiwan) and the University of Bayreuth (Germany)



Date: October 6-7, 2017

Venue: Fu Jen Catholic University, Taipei, Taiwan

International Conference Center

Fahy Building, JSB 9th floor





Keynote Speaker: W. J. T. Mitchell

(University of Chicago, USA)

Gaylord Donnelley Distinguished Service Professor of English, Art History, and Visual Arts; Editor, Critical Inquiry

“Planetary Madness: The Ship of Fools Globalized”

9:10-10:40 am, October 6, 2017



Organizers (in alphabetical order):

College of Foreign Languages, Fu Jen Catholic University

Department of English and American Studies, University of Bayreuth

Department of English Language and Literature, Fu Jen Catholic University

Graduate Institute of Cross-Cultural Studies, Fu Jen Catholic University



Conference website with full schedule is forthcoming.



Call for Papers



Conference Scope: Literature, Language, Translation, Cultural Studies



Intercultural adaptation, globalization, and risk are three interrelated concepts, each complicating the other two and engaging vital issues in our society and world. Globalization has increased the possibilities and forms of intercultural adaptation and kinds of risk, even as the concept of risk has shifted from the rational management of outcomes toward a preoccupation with uncontrollable hazards and threats, from socio-economic fields toward those of culture and environment. In an increasingly globalized world where technology and economic development (or exploitation) asymmetrically connect different nations, intercultural adaptation and risk emerge and often overlap in contact zones that themselves proliferate ever more numerously in both physical and virtual spaces, in both material and abstract ways. As such, intercultural adaptation, itself a form of risk, opens opportunities for dialogue among “clashing cultural perceptions” that would otherwise remain “mutually exclusive certainties” (Ulrich Beck, World at Risk 12). Meanwhile, the representation of risk can involve transmediation (or remediation)—for example, from novel to film, from computer game to film, from graphic novel to television series, etc.—as it addresses “[t]he meanings of proximity, reciprocity, dignity, justice and trust” transformed by risk realities (Beck, World at Risk 188).



This conference seeks papers that engage with any of these key concepts: intercultural adaptation, globalization, risk, and/or intersections among them. How does the experience of risk serve to refashion cultural and linguistic boundaries? How, reciprocally, do border-crossing and intercultural adaptation shape the experience of risk and/or globalization? What kinds of risk are associated with political, economic, and cultural contact zones? Moreover, what is the line between cultural appropriation and respectful use, and how might these concerns involve risk? We are particularly interested in exploring how the transmission of narratives and tropes across media and/or cultural and linguistic boundaries has responded to, or impacted, the experience of risk on a global scale; and how the logic of risk and/or globalization is reflected in the forms of narrative, film, and graphic texts at different historical moments. Topics may include (but are by no means limited to):



--Intercultural adaptation in literature, theater, film, visual art, architecture, as well as linguistic usages

--Intercultural application of theory

--Literary modes and devices that foster or contain intercultural adaptation, e.g., allusion, allegory, typology, parody

--Intercultural communication via telecommunication

--Risk and global connectivity in culture

--Narratives of risk, trauma, and cultural memory

--Time-space of risk and contact zone in culture

--Migration and subjectivity at risk (nomad, refugee, homo sacer)

--Risk society, intercultural communication, and/or global flows





Proposals for complete panels are welcome. Conference language is English (except for complete panels in Chinese). Interested scholars are invited to submit a 500-word abstract (including keywords) as well as a brief CV to the following address: fjuengtw@gmail.com. Inquiries can be sent to Dr. Joseph C. Murphy, Chair of the Department of English Language and Literature, Fu Jen Catholic University, at fjuengtw@gmail.com.





Important Dates:



 Abstract submission deadline: February 1, 2017

 Abstract acceptance notification: February 25, 2017

 Full paper submission deadline: September 3, 2017

 Conference dates: October 6-7 (Fri.-Sat.), 2017




GE teaching workshop 外國語文英文教師工作坊

第五屆輔仁大學英國語文學系進修學士班「專業英文產學合作之展望」研討會

2015 Renmin-Fu Jen Graduate Student Conference

輔仁大學第11屆海峽兩岸外語教學研討會

第四屆輔仁大學英國語文學系進修學士班「專業英文產學合作之展望」研討會

第三屆外語文創意教學研討會

輔大-人大研究生論文研討會

2013年第十屆海峽兩岸外語教學研討會徵稿啟事

為促進海峽兩岸高等教育學術互動及外語教學經驗交流,文藻外語學院、上海外國語大學、輔仁大學及北京外國語大學於2004年共同發起舉辦“海峽兩岸外語教學研討會”。2013年第十屆海峽兩岸外語教學研討會擬定於2013年10月26-29日在上海外國語大學召開,敬邀各系老師共襄盛舉,踴躍投稿。

一、會議主題:外語教育:專業化與複合化
會議子題:
1.外語人才培養模式研究
2.數位化外語教學研究
3.外語課程設計研究
4.外語教學方法的革新
5.外語教材的開發與評價
二、主辦單位:上海外國語大學
三、協辦單位:輔仁大學外語學院、文藻外語學院、北京外國語大學
四、舉辦日期:2013年10月26-29日
(10月26-27日舉行研討會,28-29日為文化參訪)
五、舉辦地點:上海外國語大學(上海大連西路550號)
六、會議型式:專題演講、論文發表、論文響應、座談討論
七、使用語言:中文、外文(含英、法、德、西、日、義)
八、邀稿對象:輔仁大學外語學院、文藻外語學院、上海外國語大學、北京外國語大學各校經內部審查,推舉各10名
九、重要日期:
1.論文摘要截稿日期:2013年6月5日(中文或外文摘要,500字以內)
2. 摘要審查結果通知:2013年6月30日
3. 提交論文全文日期:2013年9月10日(建議論文長度連注釋:中文不超過20,000字,外文不超過20頁)
十、本次會議主題為「外語教育:專業化與複合化」,欲投稿之教師,請依規定表格(附件一)撰寫論文摘要,並於2013年5月27日(星期一)前回擲電子檔至087380@mail.fju.edu.tw,信件主旨請註明「第十屆海峽兩岸外語教學研討會投稿」。

輔仁大學外語學院外語文創意教學研討會

台灣社會與業界對於輔仁大學外語學院向來付予極高的評價,但在競爭激烈的當下,不進則退,在求新求變求好的鞭策下,以及協助外語學院教學團隊整體進步的思維下,2012年的外語文創意教學研討會的籌劃因而展開。
創新教學不是標新立異,也不在於與眾不同;而是在教學現狀的瞭解基礎上同中求異,異中再求變。所謂「新」可以是採取另類思考,打破僵化習慣,也可以是採取活潑多元教學法。創新是活化教育的不二法門,但並非全盤推翻,而是加入新的策略元素,新的教/學向度等。如何「創新」外語教學,讓學生學習更有趣、更有效、更有意義?如何「創新」外語教學,讓教師教學既多元,又專精、且具說服力?此「教」與「學」雙向的省思為此研討會探討的核心問題。據此,研討會訂定了六大子題,希望能匯集整個外語學院教師的能量,激發外語學院教師的創意精神,提升教學品質,並且教學相長,積極進行開發符合時代及學生需求的教學策略與教學法,同時也提升輔大外語學院的競爭力。

第二屆人大輔仁研究生研討會The 2nd Joint Graduate Conference, Renmin U and FJU

第二屆人大輔仁研究生研討會

The 2nd Joint Graduate Conference, Renmin U and FJU

會議主題:英文文學的當代詮釋

Theme: Contemporary Perspectives on Anglophone Literature



日期: 2011年6月15日

地點: 輔仁大學聖言樓9樓SF901遠距教室

主辦單位: 輔仁大學英國語文學系、中國人民大學英語系

協辦單位: 輔仁大學外語學院

指導單位: 教育部



歡迎參加!


相關連結:研討會網站

[征稿启事] 2011年第八届海峡两岸外语教学研讨会

海峡两岸外语教学研讨会,是北京外国语大学、上海外国语大学、辅仁大学、文藻外语学院于2004年共同发起的一个外语专业教学论坛,旨在促进两岸外语专业人才培育经验的交流,并探讨二十一世纪外语专业人才培养的方向以及课程设计与教学方法。自2004年创办以来,该研讨会每年由四校轮流主办,到2011年已经是第八届,也是研讨会两周年的纪念日。



一、主办单位:北京外国语大学



二、举办时间:2011年10月15日至19日



三、举办地点:北京海淀永泰福明喜来登酒店(北京市海淀区远大路25号1座)



四、研讨会主题: 专业外语院校人才培养理念:专才与通才教育相结合

子题:(1)外语教学的系统化与多样性

(2)专业外语教材的编写与选择

(3)外语专业课程的设置与教学安排

(4)跨文化的界定与通识人才的培养

(5)教育理论在外语教学中的实践与体验



五、论文格式:APA格式



六、使用语言:中文、外文(含英、德、法、日、西、意)



七、邀请对象:辅仁大学外语学院、文藻外语学院、上海外国语大学、北京外国语大学每校代表10名,共40人左右。



八、邀稿对象:辅仁大学外语学院、文藻外语学院、上海外国语大学、北京外国语大学教师。



九、重要日期:

(1)论文摘要截稿日期:2011年6月3日(星期五)(中文或外文摘要,500字以内)

(2)摘要审查结果通知:2011年7月4日(星期一)

(3)提交论文全文日期:2011年9月5日(星期一)(建议论文长度:中文不超过25,000字,外文不超过20页。)

(4)研讨会举办日期: 2011年10月15日至19日



十、联络方式:

Tel: 13693397238

E-mail: weigioia@126.com

地址:北京市西三环北路2号北京外国语大学

联络人:北京外国语大学意大利语专业魏怡




2017 International Conference on Cross-Cultural Studies: Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk

2017 International Conference on Cross-Cultural Studies

Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk



Joint Conference of Fu Jen Catholic University (Taiwan) and the University of Bayreuth (Germany)



Date: October 6-7, 2017

Venue: Fu Jen Catholic University, Taipei, Taiwan

International Conference Center

Fahy Building, JSB 9th floor





Keynote Speaker: W. J. T. Mitchell

(University of Chicago, USA)

Gaylord Donnelley Distinguished Service Professor of English, Art History, and Visual Arts; Editor, Critical Inquiry

“Planetary Madness: The Ship of Fools Globalized”

9:10-10:40 am, October 6, 2017



Organizers (in alphabetical order):

College of Foreign Languages, Fu Jen Catholic University

Department of English and American Studies, University of Bayreuth

Department of English Language and Literature, Fu Jen Catholic University

Graduate Institute of Cross-Cultural Studies, Fu Jen Catholic University



Conference website with full schedule is forthcoming.



Call for Papers



Conference Scope: Literature, Language, Translation, Cultural Studies



Intercultural adaptation, globalization, and risk are three interrelated concepts, each complicating the other two and engaging vital issues in our society and world. Globalization has increased the possibilities and forms of intercultural adaptation and kinds of risk, even as the concept of risk has shifted from the rational management of outcomes toward a preoccupation with uncontrollable hazards and threats, from socio-economic fields toward those of culture and environment. In an increasingly globalized world where technology and economic development (or exploitation) asymmetrically connect different nations, intercultural adaptation and risk emerge and often overlap in contact zones that themselves proliferate ever more numerously in both physical and virtual spaces, in both material and abstract ways. As such, intercultural adaptation, itself a form of risk, opens opportunities for dialogue among “clashing cultural perceptions” that would otherwise remain “mutually exclusive certainties” (Ulrich Beck, World at Risk 12). Meanwhile, the representation of risk can involve transmediation (or remediation)—for example, from novel to film, from computer game to film, from graphic novel to television series, etc.—as it addresses “[t]he meanings of proximity, reciprocity, dignity, justice and trust” transformed by risk realities (Beck, World at Risk 188).



This conference seeks papers that engage with any of these key concepts: intercultural adaptation, globalization, risk, and/or intersections among them. How does the experience of risk serve to refashion cultural and linguistic boundaries? How, reciprocally, do border-crossing and intercultural adaptation shape the experience of risk and/or globalization? What kinds of risk are associated with political, economic, and cultural contact zones? Moreover, what is the line between cultural appropriation and respectful use, and how might these concerns involve risk? We are particularly interested in exploring how the transmission of narratives and tropes across media and/or cultural and linguistic boundaries has responded to, or impacted, the experience of risk on a global scale; and how the logic of risk and/or globalization is reflected in the forms of narrative, film, and graphic texts at different historical moments. Topics may include (but are by no means limited to):



--Intercultural adaptation in literature, theater, film, visual art, architecture, as well as linguistic usages

--Intercultural application of theory

--Literary modes and devices that foster or contain intercultural adaptation, e.g., allusion, allegory, typology, parody

--Intercultural communication via telecommunication

--Risk and global connectivity in culture

--Narratives of risk, trauma, and cultural memory

--Time-space of risk and contact zone in culture

--Migration and subjectivity at risk (nomad, refugee, homo sacer)

--Risk society, intercultural communication, and/or global flows





Proposals for complete panels are welcome. Conference language is English (except for complete panels in Chinese). Interested scholars are invited to submit a 500-word abstract (including keywords) as well as a brief CV to the following address: fjuengtw@gmail.com. Inquiries can be sent to Dr. Joseph C. Murphy, Chair of the Department of English Language and Literature, Fu Jen Catholic University, at fjuengtw@gmail.com.





Important Dates:



 Abstract submission deadline: February 1, 2017

 Abstract acceptance notification: February 25, 2017

 Full paper submission deadline: September 3, 2017

 Conference dates: October 6-7 (Fri.-Sat.), 2017