美國文學首頁   /   The 19th Century 十九世紀  /  作家  /  Emily  Dickinson  愛蜜麗•狄更森  /  作品
A Narrow Fellow In the Grass
作者Author  /  Emily  Dickinson  愛蜜麗•狄更森

A Narrow Fellow in the Grass

 
 

Analysis 

  這首詩談的仍然是人與自然的關係。儘管蛇一向被認為人類的敵人,但依詩人的看法,兩者之間的關係實際上相當微妙 一力面人對它可能有極端的好感(a transport of cordiality),可是另一方面也可能對他使相當的畏忌(a tighter breathing/And zero at the bone)。而這兩者感情的強弱消長,似乎端視人與蛇之間而定;也就是說,以旁觀者若即若離的眼光看蛇,他的體態既美妙又輕盈(講注意前四段意象之美,與音韻一氣呵成的效果),但問的距離縮小至某一程度,便往往會導致兩項後果:一、蛇驚慌而 逃(與J.328之小烏情形相同);二、人倉皇失措。當然,詩人處理這兩者之間並非絕對視之為水火不相容約兩個極端,也就是說;兩者之間並非真的壁壘分明。前四段寫蛇的美,但也同時滲進若干神秘的成份,令人有「見首不見尾」的感覺(And then it closes at  your feet/And opens further on; When, stooping to secure it/ It wrinkled, and was gone),也就是說,蛇這種美是可望而不可及的。同理,當詩中人在最後一段邂逅蛇而感到傖惶失措時,詩人的筆觸是清描淡寫的,她的語詢是幽默的 見到蛇的感受是一陣氣促與骨冷。
 
   
 
   
  文本
導讀
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.