Line
|
Word & Phrase
|
Annotation
|
1. |
etcetera: |
此
字為拉丁文,可分開寫成 etcetera,通常縮寫成etc.,即英文的and others, especially of the kind;
and so forth,為「等等」之意。在本詩中,此字有很多的含意。本行的 etcetera 表示除了sweet, old之外,還有諸如
lovable (可愛的), adorabre (可敬的)等等,這些都是陳腔濫調,寫出來並沒有甚麼意義,所以只用etcetera表示。[back] |
8. |
created: |
=made.
[back] |
10-11. |
not to mention: |
=without
mentioning,不算 . . . . . . 在內; 不用說; 不必提。[back] |
11-12. |
fleaproof earwarmer / etcetera: |
fleaproof,
防蚤的; earwarmer 禦寒用的耳罩; etcetera 表示如防蚤,禦寒用的耳罩以及圍巾、手套等。[back] |
12. |
wristers etcetera: |
指
(禦寒用的)腕套等等。本行兩個 etcetera,其用法與意義皆同。[back] |
14. |
iwould die etcetera: |
我
會死等等。etcetera指其他各種表示「死」的說法 (由本詩上下文知道,此處的「死」指為國而死)。英文中這類的字眼很多,像die
fighting, die valiantly, make the supreme sacrifice, lay down one's
life for one's country, die with one's boots
on等等,不勝枚舉。中文也有類似的說法,像「為國犧牲」、「戰死沙場」、「壯烈成仁」、「馬革裹屍」等是。[back] |
15
-17. |
used to become . . . it was a
privilege: |
常
因談論死亡這件事乃是一種特權,而聲音變得嘶啞。it=to die,死亡。[back] |
17
-18. |
if only he could: |
=he
wishes he could (die if he [his father] were not so old,
etc.)但願他能死去(如果他父親不是年紀太大的話)。此處的he指my father。[back] |
18
-21. |
meanwhile . . .
etcetera:
|
meanwhile
有「而」、「反而」等意,是對比的用法。et / cetera
(20-21)指我這個人所有的感情、夢想、思想等等。我父親雖說但願能死去,但他並沒有這麼做,倒是我雖不想為國犧牲,卻實際上靜靜地躺在深泥中,瀕臨
死亡。[back] |
22-24. |
(dreaming, / et / cetera |
夢
想等等。et / cetera指一廂情願的想法 (wishful thinking),渴望 (desiring)等。[back] |
24
-26. |
of. . . etcetera |
of
承第22行的 dreaming而來。夢想的對象是妳的笑靨、眼睛、膝蓋以及妳的等等。your應係指評述者的女友或情人。大寫的 Etcetera
指女友或情人身上能給人無限遐想與快感的部位。評述者的夢想適與他躺在深泥中的景況 (19-20)
成一強烈的對比。躺在深泥中有被棄、孤零零、不舒服的感覺,而夢想到女友卻能給于安慰舒服的感覺。[back] |