| 
                  | 
                
                    
                        | 
                     
                                  
                    
                      
                          
                            
                                 
                                  | I Heard a Fly Buzz When I Died | 
                                 
                                 
                                  | 作者Author  /  Emily  Dickinson  愛蜜麗•狄更森 | 
                                 
                                 
                                    | 
                                 
                                 
                                  
								  
    
        
            | 
             I Heard a Fly Buzz When I Died 
             | 
         
        
            |   | 
         
        
            |   | 
         
        
            | Analysis | 
         
        
            |   | 
            本詩對死亡的心理狀態 作一敏銳的分析 道出感官世界與精神世界終於分開 詩中人就真正進入死亡之境。  
            詩中主要意境即是"fly"這一意象 詩人將此意象應用得非常成功 當"fly" 這一段中出現時就暗示了死者的肉體已經用的非常成功.。當"fly"在第一段中出現時,就暗示了死亡者的  
            肉體已經開始潰爛.四周的靜,全由這隻蒼蠅的嗡嗡聲打破,也為其所反應出來.  
            同時詩中人讓讀者意味到,她的聽覺以外的感官,全都失去知覺。  
            她自己也似乎與此感官世界脫離關係。此一感覺在第二段裡,表現的更為明顯。由於死亡的接近, 她的感官與感覺全都失去作用.僅憑一點心智的活動,感覺到外界蒼蠅的飛動。 在最後一段裡,詩人更讓這隻蒼蠅來表明即將去世者心智衰退的情形。  
            一個健康的人很少會注意到一隻蒼蠅的活動.更不會注意到它的聲音, 形狀及顏色.可是在這首詩裡, 這隻蒼蠅的形狀及聲音,都受到詩中人重視.  | 
         
        
            |   | 
         
        
            |   | 
              | 
         
        
            |   | 
         
        
            |   | 
              | 
         
        
            |   | 
         
        
            |   | 
              | 
         
    
  | 
                                 
                                | 
                             | 
                           
                          | 
                     
                    
                    | 
               
              |