資料彙整   /   作家  /  Margaret  Atwood  瑪格莉特.愛特伍德  /  作品
This Is a Photograph of Me
作者Author  /  Margaret  Atwood  瑪格莉特.愛特伍德

Study Guide

 
 
  本詩呈現愛特伍德以一貫文字遊戲風格,層層揭露詩中弔詭的女性地位或遭遇。在《這是我的照片》一詩中,女性受侷限的身體再次成為詩中的主軸。敘詩者指出照片是在她溺水之後一天所攝,她在湖裡是事實,但她卻無法明確指出她的身體位於湖裡的正確位置。她指出湖面波光粼粼反射作用對於她的所在方位只有誤導,她並且試圖藉以希望讀者找出她在湖中(湖底)的方位來與讀者建構進一步關係。因此,照片中她溺水的場域顯然只是個束縛著她的身體、不明確的空間位址,而她真正的存在意義則在於敘事、文字之間,以那個聽似真誠的陳述與試著聯繫、說服讀者仔細究察以尋找她的蹤跡的企圖。

詩文以模糊的照片、畫面構圖說明歷史與相關環境。敘詩者從一段時間之前的泛黃不慎清楚的照片開始介紹自己的所在地,周遭圍繞的景致:圖左有香油樹部份突出的樹枝,畫面右片的小緩坡上有幢小屋,而照片的主體背景山丘前的湖裡,敘詩者努力想說服讀者相信她的話並且突破扭曲的湖面倒影,仔細觀察就能夠找出她的所在位置。無論愛特伍德是否企圖以鉅細靡遺的背景敘述隱喻溺水女子與代表著社會大環境的照片如周圍山丘、斜坡與樹林或者社會規範、代表普世價值觀的家屋之間的關係,照應著像是充滿失真變形的水面映影;或者愛氏欲藉溺水女子急於與讀者建立連結關係的描述暗示女子溺水的真相並不單純,愛氏運用照片、相機或者鏡子等等攝相及反射影像的喻體的曖昧不明確特性,以提醒讀者三思其所見並審慎檢視物件、文字以求真相。諷刺的是,在本詩中,陳述可能屬實的敘詩者為一名落水已久的死者(亡魂),而她的死亡事實、陳述與周邊繼續存在的物件成為對比,只永遠存在於一張色彩映像都以失真的模糊相片中。
 
   
Reference
  Atwood, Margaret. “This is a Photograph of Me.” Margaret Atwood: Selected Poems 1965-1975. Boston: Houghton Mifflin, 1976.

Sillers, Pat. “Power Impinging: Hearing Atwood’s Vision.” Studies in Canadian Literature. Vol 4.1(1979).
 
   
  文本
導讀
  導讀問題
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.