"A Virginal"為Pound早期的作品之一(見1912年的詩集Ripostes),尚未鼓吹意象主義的詩。此時他的詩深受前拉裴爾派詩人(pre-Raphaelites)的影響,尤以Rossetti為最。本詩為義大利體十四行詩,押陰韻(feminine rime),其五音步(pentameter)詩行的結尾的音步為抑揚抑格(amphibrach)(v/v)。詩題"A Virginal"有雙重意義,一方面可能指一種類似鋼琴而無腳的樂器,表示本詩可用它伴奏而歌唱,另一方面可能表示本詩所歌頌的女子具有的處女般新鮮純潔的氣質。在內容方面,其前拉裴爾派詩的特質在於把性經驗提昇成一種神秘經驗,而在記憶中,則排除肉體的經驗而摘取精神的因素。
本詩是一篇戲劇性的獨白(dramatic monologue),顯然的,說話者正對著一個較俗氣的女人,那女人想吸引他遠離他想像中的美好女子。前八行(octave)和後六行(sestet)的開始都是:"No, no! Go from me." 他要身邊的女人離他遠些。他回想著他剛離開的女子,在前八行中,那女子似乎放射出超自然的光,而後後六行中,那女子似乎帶著春天復甦萬物的生命力。詩中,這種帶有光和生命力的混合,再加上愛情關係所產生類似宗教的經驗,為典型的Provencal poetry.當時Pound正精心研讀這類的詩。
本詩引人的地方大部份來自詩人想用具體的意象把難以表達的欣喜表達出來一說話者四周圍著一種新的光芒(New lightness);那女子的手臂遮蔽(cloaked)他,就像帶有以太般薄紗(with a gauze of aether),帶有芳香的樹葉(with sweet leaves),帶有幽幽的清澄(with a subtle clearness);那女子身上套著光也使他套著光。在後六行中,那女子如春日中的樺樹林,輕風拂過,它帶有香氣(flavor)、味道(savor)、顏色;如生命般的綠,如天寵(grace from heaven)般的白。這女子所具有的這種美或珍奇的特質在Provencal poetry中稱為virtu。
[top]