- 原文與注釋(Text and Annotation)
- 分析(Analysis)
這是一首視覺詩(a visual poem),其文字安排所予人的視覺印象,比文字所代表的聲音意義重要。
本詩旨在描述說話者(speaker)看見蚱蜢跳躍的瞬間印象。詩即予人一種驚奇,實為grasshopper 一字字母重拼,惟這要在讀完全詩之後才能知曉。事實上,本詩用grasshopper一字字母重拼的字還有PPEGORHRASS和gRrEaPsPhOs。這幾個字都無法發音。
本詩乍看之下,不知道作者用些什麼字。實則,除去那幾個以grasshopper一字字母重拼的字謎(anagram)之外,只是這幾個字的安排: Who as we look up now, gathering lnto a the, leaps, arriving to become rearrangingly grasshopper. 惟其連字號(hyphen)、括號、大小寫字母的間插、單字的拆開排列等技巧的應用,使人聯想到蚱蜢忽東忽西,忽上忽下,忽高忽低的跳躍。對本詩文字技巧的應用詳見本書Cumming's Technique部份。
[Top]