美國文學首頁   /   The 20th Century -- First Half 二十世紀 -- 前半  /  作家  /  Wallace  Stevens  華樂斯•史蒂文斯  /  作品
The Emperor of Ice-Cream
作者Author  /  Wallace  Stevens  華樂斯•史蒂文斯

The Emperor of Ice-Cream

 

 

Reading by Dr. Edward Vargo

 
  Call the roller of big cigars,
The muscular one, and bid him whip
In kitchen cups concupiscent curds.
Let the wenches dawdle in such dress
As they are used to wear, and let the boys 5
Bring flowers in last month's newspapers.
Let be be finale of seem.
The only emperor is the emperor of ice-cream.

Take from the dresser of deal,
Lacking the three glass knobs, that sheet 10
On which she embroidered fantails once
And spread it so as to cover her face.
If her horny feet protrude, they come
To show how cold she is, and dumb.
Let the lamp affix its beam. 15
The only emperor is the emperor of ice-cream.

 
 
 

 

Line
Word or phrase
Annotation
Title The Emperor of Ice-Cream 冰淇淋皇帝。Ice-cream象徵片刻的感官享受; the emperor表統治的力量。因此,本詩詩題是說人生的意義受著短暫的感官享受所支配。 [back]
1 the roller of big cigars 抽大雪茄煙且含在口中轉動的人。[back]
2 The muscular one 肌肉發達的人。[back]
3 concupiscent curds 引發色慾的凝結物,指冰淇淋。[back]
4 wenches
dawdle
少女;少婦。
暗指妓女。閒蕩。[back]
6 Bring flowers in last month's newspapers 帶來用上個月的舊報紙包起來的花。[back]
7 Let be be finale of seem Let reality be the end of appearance讓現實的一切歡樂來結束幻想;亦即大家來繼續尋樂,不要受喪葬影響而憂傷。[back]
9 the dresser of deal 松木所製的化妝台。[back]
11 On which she embroidered fantails 她在上面繡著扇尾鴿。鴿象徵性愛、色情;此處或指死去的妓女生前之色情享受和快感。[back]
13 If her horny feet Protrude horny:堅硬(如角)的;又俚語中有貪慾的意思。她那堅硬(如角)的腳突了出來;此處一面指她腳部皮膚結繭,同時又暗示她耽樂縱慾。[back]
14 dumb 啞莫無言的。[back]
15 Let the lamp affix it's beam 讓燈光固定地照著屍體。其目的在使人更清楚地看見。死就是如此,並藉以反應出人生的真相,要大家繼續追求五官所帶來的快感和歡樂。[back]
 
 
   
 
 
文本
  導讀
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.