文學批評首頁   /  Psychology 心理研究  /  理論家  /  Julia  Kristeva  茱莉亞 .克利斯蒂娃
Julia  Kristeva
茱莉亞 .克利斯蒂娃
圖片來源:http://www.stfx.ca/people/mmoynagh/445/more-445/Concepts/subjectivity.html
資料提供者:Kate Liu/劉紀雯;Diane Kao;Wen-ling Su;
關鍵字詞:French Feminist, and Psychoanalyst

Diane Kao Wen-ling Su 編譯

July 19, 2009

茱莉亞克莉斯蒂娃

Julia Kristeva

生平經歷

重要著作

詩性的語言

貢獻與重要性

參考文獻

相關網站

台灣博碩士論文應用實例

 

生平經歷
 

克莉斯蒂娃於1941年出生於保加利亞(Bulgaria)1965年後定居法國。因為父母親都不是共產黨員,她無法進入享有「紅色中產階級」特權的外語學校就讀,然而她還是從小就接受良好的法國與保加利亞雙語教育。她在巴黎成為羅蘭巴特(Roland Barthes)的學生,並保加利亞同鄉文學批評家托多洛夫(Tzvetan Todorov)的協助下,很快地成為六年代活躍的文學先鋒。

 

1967年克莉斯蒂娃的文章在重要的期刊如Critique, Languages, Tel Quel嶄露頭角,1970-1982擔任文學前衛雜誌Tel Quel (中譯《原樣》)的編輯。Tel Quel 6070年代彙集了年輕一代結構主義與後結構主義理論家,都是一時之選,並由極富領導能力的作家與理論家Philippe Sollers擔任主編,之後克莉斯蒂娃與Sollers結婚,育有一子。1973年她拿到語言學博士學位,旋即在1974年被聘為巴黎第七大學的語言學教授,現在仍在該校任教。

 

克莉斯蒂娃在40歲成為精神分析師。除了她的諸位老師,如巴特 (Roland Barthes)、呂西安.戈德曼 (Lucien Goldmann)、李維史陀 (Claude Levi-Strauss) 之外,她同時也受到其他幾位二十一世紀重要人物的影響,如米哈伊爾·巴赫金(Mikhal Bakhtin)、本維尼斯特(Emile Benveniste)、拉岡 (Jacques Lacan)、梅蘭妮克萊恩(Melanie Klein)及不可不提的佛洛依德(Sigmund Freud)

TOP

重要著作

 

她的第一本文選 Semeiotike 《符號學》在1969年出版。重要的是,在本書中她引介了俄國形式主義者巴赫金「對話主義」(dialogism) 與「互文性」(intertextuality)等概念到西方,加速了結構主義的瓦解。同年她也以. Joyaux 的筆名出版 Le Langage, cet inconnu 《作為未知物的語言:語言學入門》。Le Texte du roman 《小說的文本》與她的博士論文La Revolution du langage poetique《詩性語言的革命》分別於 1970 and 1974年問世;後者總結她在符號學與文學理論上耕耘多年的成果。在這個時期她的研究旁徵博引,但重點在探討主體與語言和歷史的關係。

1974
年克莉斯蒂娃跟幾位Tel Quel的成員到中國訪問,歸國後出版了 Des Chinoises 《中國婦女》一書,對於中國婦女的解放運動與中國文化大革命的關聯多所著墨。1975年她參與編輯 La Traversee des signes 《符號的穿梭》,引介一系列非西方的語言學與詩學作品。Polylogue《複語術》於1977年出版,內容涉及語言學理論,並探討女性及母親在西方文化傳統裡的地位。在接下來的幾部作品中 Folle verite (《不可思議和難以把握的真理》,1979)Pouvoirs de l'horreur (《恐怖的力量》,1980)Histoires d'amour (《愛情的故事》,1983)Au commencement etait l'amour (《起初愛:論精神分析與信仰》,1985) Soleil noir: depression et melancolie (《黑太陽:抑鬱症與憂鬱》,1987) 克莉斯蒂娃皆從精神分析的觀點討論西方文化裡有關真理、愛、憂鬱、卑污 (abjection,或譯「卑賤」、「抑斥」、「厭棄」)等主題。


克莉斯蒂娃也從事小說創作。她的第一本小說 Les Samourais (《武士們》,1990)寫的是她身邊巴黎知識份子的生活,屬於半自傳性作品;第二本小說 Le Vieil Homme et les loups (《年老的人與狼》,1991) 則是刻畫末世人性的寓言。在Etrangers a nous-memes 《我們之間的異鄉人》,1988) Lettre ouverte a Harlem Desir (英譯Nations without Nationalism,中譯《沒有國家主義的國家》,1990)中,克莉斯蒂娃開始觸及1980年代的政治,探索移民和種族岐視,特別是「放逐」等與她自身離散經驗關係密切的子題。

 

此外,她的近作還包括Le Temps sensible: Proust et l'experience litteraire (暫譯《時間與感知:普魯斯特與文學經驗》1994)Sens et non-sens de la revolte (《反叛的意義與無意義》,1996)Le Genie feminin (《才女系列》:Hannah Arendt《哈娜·阿倫特》,1999Melanie Klein《梅蘭妮克萊恩》,2000Colette《科列特》,2002)La Haine et le Pardon (《仇恨與寬恕》,2005)Cet incroyable besoin de croire (《對信仰的難以想像的渴望》,2007)、Seule une femme (《獨自一位女人》,2007)及Therese mon amour (《我所愛的人德列絲》,2008)

TOP

詩性的語言

 

在她的博士論文La Revolution du langage poetique《詩性語言的革命》中,克莉斯蒂娃提出詩性的語言中有兩股力量始終彼此對抗,一來自象徵界(the symbolic),一來自符號界(the semiotic)。象徵界指的是語言指涉的能力。它具有系統、有規則可循、和社會秩序不可分割、假設並依賴主體和客體的分裂,且獨立於其指示物(referent)而存在。索諸爾的語言學即著重於此,他視語言為理論上的虛構物,即使沒有特定言說者,也能加以研究。

 

語言的符號界層面,除非在突破象徵界層層枷鎖的片刻,否則是無法被感知的。克莉斯蒂娃認為符號界承載語言使用者肉體存有的刻痕及在語言出現之前與母體關係的印記。諸如嬰兒的牙牙學語,或母親在嬰兒學會說話前所發出的聲音,都是詩性語言「音樂性」和韻律感的根源。

 

克莉斯蒂娃這兩個概念很容易和其他理論混淆,因此需要進一步釐清。她的象徵界與拉岡的用法類似,指的是一個結構(structure),而不像容格(Carl Jung)學說中的「集體潛意識」是眾多象徵符號(symbol)之集合體。克莉斯蒂娃的符號界也不等同符號學(semiotics),後者指的是研究符號(sign)如何運作的一門學問。

TOP

貢獻與重要性

 

克莉斯蒂娃無疑是二十與二十一世紀法國知識份子中的核心人物。她對當代理論最主要的貢獻在於她闡明瞭語言出現之前身體驅力(bodily drives)進入語言的過程。跟其它結構主義者與後結構主義者一樣,克莉斯蒂娃長期關注主體性(subjectivity)和語言的關係,尤其是說話主體如何既由表意邏輯(logic of signification)所建構而成卻又處處受其威脅的現象。

 

但克莉斯蒂娃與其它當代理論家的不同之處在於她強調主體和藝術實踐二者的肉體根源 (corporeal origins)。相對於沿用的索緒爾式(Saussurean)語言學思想方式的拉岡精神分析學派,克莉斯蒂娃非常強調主體和意義(signification)在語言出現以前的、直覺的和感官的成分之重要性。因此,雖然克莉斯蒂娃的思想在過去三十年來經歷重大轉變,從抽像的語言學趨向傳統的精神分析論述,但她的著作卻仍展現出明顯的連續性,除了並沒有完全離開語言的範疇外,她對身體及其驅力的關注,一路走來,始終如一。

TOP

參考文獻

 

French Literature Companion at Answers.com

http://www.answers.com/topic/julia-kristeva

Leitch, Vincent B., ed. 「Julia Kristeva.」 The Norton Anthology of Theory and

Criticism. New York: Norton, 2001. 2165-2169.

高宣揚,<克莉斯蒂娃:當代女性主義的典範>。

http://phi.ruc.edu.cn/pol/?action-viewnews-itemid-10116

http://phi.ruc.edu.cn/pol/?action-viewnews-itemid-10117

TOP

相關網站

 

Bibliography compiled by Helene Volat.

http://ms.cc.sunysb.edu/~hvolat/kristeva/krist10.htm

        secondary sources since 1970

「Introductory Guide to Critical Theory」 by Dino Felluga.

http://www.cla.purdue.edu/english/theory/psychoanalysis/kristevadevelop.html

http://www.cla.purdue.edu/english/theory/psychoanalysis/kristevaabject.html

「Julia Kristeva.」 Official Website.

http://www.kristeva.fr/

「Julia Kristeva.」 On Philweb

http://www.phillwebb.net/History/TwentiethCentury/Continental/(Post)Structuralisms/StructuralistPsychoanalysis/Kristeva/Kristeva.htm

A bibliography of primary and secondary sources.

「Kristeva and Feminism.」 Summary of major themes by Kelly Oliver

http://www.cddc.vt.edu/feminism/Kristeva.html

Two Bibliographies compiled by Joyce Liu

http://www.srcs.nctu.edu.tw/joyceliu/PsychoAnalysis/Julia%20KristevaBib.doc

        http://www.srcs.nctu.edu.tw/joyceliu/mworks/mw-onlinecourse/2004Kristeva/index.html

TOP

台灣博碩士論文應用實例

 

李佳陽著。〈西爾維亞柏拉絲《鐘形瓶》的意象之研究〉(A Study of Images in  Sylvia Plath's The Bell Jar)。淡江大學英文系碩士班論文,2007

     論文指在探討柏拉絲之《鐘形瓶》裡的意象。論文首章敘述柏拉絲身為美國五○年代女性面臨社會對於已婚女性之期待與自我實現之間衝突的現象;第三章以克莉斯蒂娃之「棄卻」(abjection)概念探討小說中之殘缺的身體之意象。此一重複出現之意象不僅暗示艾絲特(Esther)之精神與身體狀態之不穩定,更像徵克莉斯蒂娃提出的主體發展必經的中間階段。

 

洪淑芬著。〈福樓拜─「克麗斯提娃式」藝術家《包法利夫人》中的憂鬱與創新〉(Gustave Flaubert as Kristevan Artist: Melancholia and Innovation in Madame Bovary)。臺灣師範大學英語系碩士論文,出版日期不詳。

     論文嘗試證明福婁拜為一克莉斯蒂娃式的藝術家;因其憂鬱的個性以及作品中表現出的創新特性均符合克麗斯提娃認定的藝術家標準。福婁拜的憂鬱來自他與父母的相互關係,然寫作提供了他逃離此關係的出口,使他在符號界(semiotic)和象徵界(symbolic)取得一平衡。

 

塗琦雨著。〈論《巧克力情人》《米花拉書簡》中女性的自我實現〉(Self-realization     of  Women in Like Water for Chocolate and The Mixquiahuala Letters)。東吳大學英文系碩士論文,2006

     論文以西蘇(Helene Cixous)克莉斯蒂娃和伊希迦赫(Luce Irigaray)之理論架構探討《巧克力情人》與《米花拉書簡》兩本小說裡呈現的女性自我實現的概念。論文共分五章節,第三章即以克麗絲蒂娃理論中的女性空間(chora)指出女性身處傳統規範、與性別歧視/矛盾之空間之現象。

 

徐慧燕著。〈十九世紀美國女性之新覺醒:凱特.蕭邦、莎拉.歐文.裘憶、哈莉葉.璧雀.史朵三位女性鄉土文學小說家作品之比較研究〉(Women's Nascent Consciousness in Nineteenth Century America: A Comparative Study of the Regional Novels of Kate Chopin, Sarah Orne Jewett, and Harriet Beecher Stowe)。東華大學創英所碩士班論文,2004

     論文探討十九世紀的三位女性作家與她們身處的社會現況─女性面臨自我追求與服從傳統社會規範的矛盾與掙扎。論文共分六章,第六章以克莉斯蒂娃之符號理論解析此一時期女性的心理及在父權體系壓制下她們的自我覺醒過程。

 

徐肇駿著。〈溫特森小說《激情》中的空間共生與空間擺盪〉(Spatial Symbiosis and Spatial Oscillation in Jeanette Winterson's The Passion)。政治大學英文系碩士班論文,2003

     論文以克莉斯蒂娃、布希亞(Jean Baudrillard)及菲弗爾(Henri Lefebvre)之理論架構探討溫特森的《激情》中的空間概念。論文第二章即以克莉斯蒂娃之符號理論為基礎,探究小說裡角色的主體受到兩種空間─象徵界與符號界─之影響而呈現不穩定的狀態。

 

梁惠盈著。〈悼念逝者─以克麗絲蒂娃心理分析解讀湯妮莫莉森《摯愛》〉(Mourning for the Absent in Toni Morrison's Beloved)。中山大學外文系碩士論文,1995

     論文試圖以克莉斯蒂娃式心理分析閱讀莫莉森的《摯愛》。克莉斯蒂娃延續拉岡之理論,認為人須離開母體,接受語言,進而成為一主體、進入社會;同時,母親需幫助其子離開母親的身體,進入語言為象徵符指的社會。克莉斯蒂娃之不同於拉岡之理論為她認為「愛」才是使子脫離母體之元素。論文之三章節探討小說中「父愛」的缺乏及其重大影響。

 

簡廷如著。〈回溯之旅:瑪格麗特•艾特伍德《浮生錄》中的自我詮釋與重塑〉(Journey of Regression: Margaret Atwood's Surfacing)。中正大學外文系碩士班論文,2000

     論文以性別議題的角度閱讀艾特伍德的《浮生錄》:檢視小說中的女主角/敘述者受旅行的啟發而從一受父權宰制之個體蛻變為一獨立自主的女性。論文第三章以拉岡之象徵秩序(the symbolic order)及克莉斯蒂娃之象徵(the symbolic)與符號(the semiotic)語言的理論分析小說中顛覆傳統語言的敘述。

 

黃家燕著。〈瑪格麗特•艾特伍德《浮生錄》中的顛覆技巧〉(Techniques of Subversion in Margaret Atwood's Surfacing)。高雄師範大學英語系碩士班論文,2000

     論文以研究艾特伍德的《浮生錄》中所使用的顛覆技巧為目的:小說女主角因其過往在霸權語言(hegemonic language)被曲解語意,以至她失去對原有語言的信心,認為其無法表達她的意,進而投入另一語言的世界。根據克莉斯蒂娃之理論架構,此一現象可被解讀為女性可不受父權語言的拘束而自由穿越符號語言(the semiotic)和象徵秩序語言(the symbolic);而俱備符號語言的能力也賦予女主角多樣性(multiplicity)及顛覆體系的潛力。

 

黃婷婷著。〈自我形成的不斷衍生:柯麗特《金粉世界》和瑪格麗特•莒哈絲《中國北方情人》〉(Endless Process of Self-Formation: Colette's Gigi and Marguerite Duras' The North China Lover)。暨南國際大學外文系碩士班論文,2005

     柯麗特與莒哈絲在她們的小說中顛覆了傳統論述中女性淪為「他者」(the    other)之景況。前者在其《金粉世界》中透過琪琪(Gigi)的角色對女性之社會化過程提出質疑;而後者於《中國北方情人》中透過法國小女孩的角色─其主體不具固定形式,屬「過程中之主體」(subject-in-process)─顛覆固定統一自我之觀念及破除男女二元對立之思考模式。

 

黃耀弘著。〈布朗小說《達文西密碼》中的權力、抵抗與越界〉(Power, Resistance, and Boundary Crossing in Dan Brown's The Da Vinci Code)。政治大學英文系碩士班論文,2006

     論文探討兩種在布朗的《達文西密碼》中運作的力量:權力與抵抗。這本暢銷小說以超乎意料之外的方式暗示了歷史上被壓抑之聖潔女性角色(sacred feminine)的隱含意義;抹大拉的瑪麗亞(Mary Magdalene)在小說中不僅是耶穌基督之妻且為他生下一女。此一情節顯示了傳統社會力量與新興女性自主思考模式之對抗;論文分別以傅柯、克莉斯蒂娃之母性抵抗概念及以瑟(Wolfgang Iser)的越界(boundary crossing)理論進行深入探討。

TOP

 
   

Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.