|
|
|
Hugh Selwyn Mauberley: V |
作者Author /  Ezra Pound 艾滋若.龐德 |
|
Hugh Selwyn Mauberley
|
V
|
|
|
|
此詩意謂戰爭結束後,檢討結果,什麼成就也沒有有達到白白送了千千萬萬人的生命,為了這個支離破碎老邁不堪的現代文明,所得到的只不過是幾尊破雕像和一些不詳不確不佳的資料與書籍。 |
Yeux glauques |
|
在這首詩中,Pound筆鋒一轉,從現在迴溯到過去──pre-Raphaelite時代,描述現代社會墮落的起源。從Gladstone與Ruskin等人過度的強調倫理道德的虛假風氣下,到打破道德叛逆社會的pre-Raphaelite派的詩人畫家,Pound為我們提供了一個強烈的對比。而以Rossetti妻子Siddal的半張畫像具體的鉤畫出一幅道德淪喪的圖畫。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|