資料彙整   /   作家  /  Emily  Dickinson  愛蜜麗•狄更森  /  作品
To Hear An Oriole Sing
作者Author  /  Emily  Dickinson  愛蜜麗•狄更森

To Hear An Oriole Sing

Poem  526
 
 

To hear an oriole sing

 

May b a common thing,

 

Or only a divine.

 

   

It is not of the bird

 

Who sings the same, unheard,

5

As unto crowd.

 

 

 

The fashion of the ear

 

Attireth that it hear

 

In dun or fair.

 

 

 

So whether it be rune,

10

Or whether it be none,

 

Is of within;

 

 

 

The "tune is in the tree,"

 

The skeptic showeth me;

 

"No sir!  In thee!"

15

 
   
Annotation
 

Line

Word or phrase

Annotation

1

oriole

善於歌唱的金鶯

3

a divine

a divine thing 是件平凡的事。聽金鶯歌唱可說是件平常的事,但也可認為事件非凡的是。

5

unheard

不被聽到。

6

unto

= to

 

As unto crowd

如對一般的群眾。意指金鶯對一般群眾獻唱,而不被他們所欣賞,所聽取。

7

The fashion of the ear

人聽取歌聲的習慣。

8

Attireth

使適合於。動詞之後加th以表動詞的現在式單數,是古的用法。意指人聽取歌聲的習慣可因時因地而加以調整,以便適應當時的情景。

9

In dun or fair

dun為暗褐色。fair為金黃色。以色彩的不同,表普通情景的不同,也是Dickinson應用意象新穎之處。

10

be

此行之be與下一行所用之be,都有假設的意思。以便與真正現在式加以區別。

 

rune

此字用在詩中,表示詩歌。此處指金鶯所唱的歌。

11

none

此字用在此處是在求與rune有近似的韻聲。這是Dickinson的師常常具有的特徵之一。意為金鶯歌聲是存在,還是不存在。

12

of within

Within在此,有作名詞之用的意思。意指歌聲之有無全是人內在的問題。

14

skeptic

懷疑者。就是對唯心論存有懷疑的人。

15

In thee

thee 也是古用法,為you的受格形式。意指歌聲的存在,不在樹枝上,而是在你內心。

 
   
文本
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.