Poem 76
J76 |
Exultation is the going |
|
Of an inland soul to sea |
|
Past the houses, past the headlands |
|
lnto deep eternity! |
|
Bred as we among the mountains, |
5 |
Can the sailor understand |
|
The divine intoxication |
|
Of the first league out from land? |
|
Annotation
Line |
Word or phrase |
Annotation |
1 |
Exultation |
狂喜(指精神上的最高喜悅)。 |
2 |
inland soul |
住在內地的人。 |
|
the going ...to sea |
出海。通常「海」指無限;「陸」
|
3 |
headlands |
峽或崎;哇頭未耕之地。 |
4 |
deep eternity! |
永桓(deep)形容海的深度;在此
|
5 |
Bred as we among the mountains, |
指成長在山間的人們。也就是指生
|
6 |
the sailor |
水手(指生活在海上的人們)。 |
7 |
divine intoxication |
神妙的陶醉。與第一行的「狂喜」意思相同。 |
8 |
first league out from land? |
league(三哩之意)從陸地上出海三哩(人出海是人類喜悅的最高喜悅。 |
狂喜是一種神妙的陶醉,是從「有限」到「無限」的一種精神的歷程,就像來自山間的水手初嚐海三哩的神妙滋味與感受。 |