| Beneath the sagging roof | |
| The stylist has taken shelter, | |
| Unpaid, uncelebrated, | |
| At last from the world's welter | 175 |
| Nature receives him; | |
| With a placid and uneducated mistress | |
| He exercises his talents | |
| And the soil meet s his distress. | (178-179) |
| The haven from sophistications and contentions | 180 |
| Leaks through its thatch; | |
| He offers succulent cooking; | |
|
The door has a creaking latch. |
|
|
Line
|
Annotation
|
| 在本節中描述的是一個獻身藝術的文人。由於不願屈服當時經濟方面的壓力,也不能應付此種壓力,被迫避居鄉間。[back] | |
| sagging:下陷,中間凹陷。[back] | |
| stylist:琢磨文體的作家。[back] | |
| uncelebrated:默默無聞的。[back] | |
| 終遠離了世事的紛擾。[back] | |
| 有一位溫和未受教育的情婦相伴。[back] | |
| He plants his own food, and gets nourishment from the soil.土地,也就是大自然,在他的苦腦中,予他以慰籍。換言 之,大自然供給他食物。[back] | |
| 這個遠離了批評家的詭辯和論戰的避風港。[back] | |
| 它的茅草屋頂漏雨。[back] | |
| succulent:juicy, tasty.美味的,富汁液的。[back] | |
| 門上的閂(latch)太舊,開門關門時會吱吱作聲。此行與181行都暗示這位作家住處的破舊。[back] |
[top]