Provider:Fr. Pierre Demer /½Í¼w¸q¯«¤÷
Blow, blow, thou winter wind, | 1 |
Thou art not so unkind | |
As man's ingratitude; | |
Thy tooth is not so keen, | [4-6] |
Because thou art not seen, | 5 |
Although thy breath be rude. | |
Heigh ho! sing, heigh ho! unto the green holly: | |
Most friendship is feigning, most loving mere | |
folly: | |
Then, heigh ho, the holly! | |
This life is most jolly. | 10 |
Freeze, freeze, thou bitter sky, | |
That dost not bite so nigh | |
As benefits forgot: | |
Though thou the waters warp, | |
Thy sting is not so sharp | 15 |
As friend remembered not. | |
Heigh ho! sing, etc. |
Line /
No.
|
Word or
Phrase
|
Annotation
|
1
|
Blow, blow | ¹y©I»y¡A¦³Åý¥V·ºÉ±¡§j¨í¤§·N¡C[back] |
3
|
ingratitude | §Ñ®¦t¸q¡C[back] |
4
|
Thy tooth | ±N¥V¤Ñ¾U§Qªº´H·¤ñÀÀ¬°§Q¾¦¡C[back] |
4-6
|
Thy tooth¡Krude | §A¡]«ü·¡^ªº©I§lÁöµM²r¯P¡A¦]¬°¬Ý¤£¨£§A¡A©Ò¥H¤£Ä±±o¹³¤Hªº§Ñ®¦t¸q¨º¼Ë¥O¤H¤ß±ª¡C[back] |
7
|
Heigh-ho | [h¡Bei h¡Bou]¡G¶Ù¡³¡]ªí¥¢±æªº©IÁn¡^¡C |
unto the green holly | ¹ï¥V«C¾ð°Û¡]holly¡A¥V«C¾ð¡^¡C[back] | |
8
|
feigning | µê°²ªº¡C¡]¤Í½Ë¦h¬°µê°²¡A·R±¡¶È¬°·MÄø¡C¡^[back] |
10
|
most jolly | ³Ì¬°§Ö¼Ö¡C¡]³oùتº¥Í¬¡³Ì¬°¦³½ì¡C¡^[back] |
11
|
Freeze, freeze | »P¤W¤@¸`¦P¡A¬°¹y©I»y¡A¦³ÅýÄY¥VºÉ¶qáµ²¤§·N¡C[back] |
12
|
nigh | ªñªº¡Fª½±µªº¡C¡]¤Ñ¦A«ç»ò§N¡A¤]¨S¦³¹³¤Hªº§Ñ®¦t¸q¨º¼Ë©ö©ó¨ë¶Ë¤H¤ß¡C¡^[back] |
13
|
As benefits forgot | as man forgot benefits¡C[back] |
14
|
warp | ¬n¦±¡C[back] |
15
|
sharp | ¾U§Q¡F¤¿§Q¡C |
sting | ¨ë¶Ë¡C[back] |
[top]