Provider:Fr. Pierre Demer /½Í¼w¸q¯«¤÷
SPRING
|
|
When daisies pied and violets blue, | 1 |
And ladysmocks all silver-white, | |
And cuckoobuds of yellow hue | |
Do paint the meadows with delight, | |
The cuckoo then, on every tree, | 5 [5-9] |
Mocks married men; for thus sings he, | |
Cuckoo! | |
Cuckoo, cuckoo: O word of fear, | |
Unpleasing to a married ear! | |
When shepherds pipe on oaten straws, | 10 |
And merry larks are ploughmen's clocks, | |
When turtles tread, and rooks, and daws, | |
And maidens bleach their summer smocks | |
The cuckoo then, on every tree, | |
Mocks married men; for thus sings he, | 15 |
Cuckoo! | |
Cuckoo, cuckoo: Oh word of fear, | |
Unpleasing to a married ear! | |
WINTER
|
|
When icicles hang by the wall | |
And Dick the shepherd blows his nail, | 20 |
And Tom bears logs into the hall, | |
And milk comes frozen home in pail, | |
When blood is nipped, and ways be foul, | |
Then nightly sings the staring owl, | |
Tu-who! | 25 |
Tu-whit! To-who: a merry note, | |
While greasy Joan doth keel the pot. | |
When all aloud the wind doe blow, | |
And coughing drowns the parson's saw, | |
And birds sit brooding in the snow, | 30 |
And Marian's nose looks red and raw, | |
When roasted crabs hiss in the bowl, | |
Then nightly sings the staring owl, | |
Tu-who! | |
Tu-whit! Tu-who: a merry note | 35 |
While greasy Joan doth keel the pot. |
Line /
No.
|
Word or
Phrase
|
Annotation
|
1
|
daisies | Âúµâ¡C |
pied | Âø¦âªº¡C[back] | |
2
|
ladysmocks | ladysmock§Ylady'ssmock¡A©ÎºÙcuckoo-flower¡A¤¤Ä¶Ãç¼ß¯ó¡A¦b§ùÃY²±³Úªº®ÉÔ¶}¥Õ¦âªºªá¦·¡C[back] |
3
|
cuckoobud | ¤@ºØªá¦W¡C²ï¤ó¦b¸Ö¤¤¥i¯à«üª÷»ñªá (buttercup)©Î³¥Äå¯ó(cowslip)¡A¶}¶À¦âªºªá¦·¡C[back] |
§ùÃYªº³ÚÁn"cuckoo!"¦b^»y¤¤»Pcuckold¡]À¹ºñ´Uªº¤H¡A³¾Àt¡^¿Óµ¡CÀ¹ºñ´Uªº¤H¦b¦´Áªº^°ê¤å¾Ç¤¤ªº±`¬°¨ú¯ºªº¹ï¶H¡A©Ò¥H»¡ "Unpleasing to a married ear".[back] | ||
10
|
oaten straws | ¿P³ÁºÞ¡FĪ²Ã¡C[back] |
11
|
¦]¬°larks ¡]¶³³¶¡^¦b¤é¥X®É³Ú°Û¡A¬GºÙ¬Oplowmen's clocks¡C[back] | |
12
|
turtles treat | turtles¬Oturtledoves¡A§Y´³¹§¡Ftread,¥æ§À¡C |
rooks | ¥Õ¼L¾~¡C | |
daws | §Yjackdaws¡A¥Þ¯Q¡C[back] | |
13
|
bleach | º}¥Õ¡C |
summer smocks | ®L¤éªº¸nm¡C[back] | |
19
|
icicles | ¦B¬W¡C[back] |
¥»ºq¤¤©Ò¥Îªº¤H¦W³£¬O^¤å¤¤±`¨£ªº¤H¦W¡A¦p¦P¤¤°êªº±i¤T¡A§õ¥|¡A¤p¬ü¡Aªüªá¡A¥u¬Oªx«ü¡A¨Ã«D¯S«ü¬Y¤@Ó¤H¡C | ||
blows his nail | ¹ï«ü¦y¨þ®ð¨ú·x¡CNail§Yfingernails¡A«ü¥Ò¡C[back] | |
23
|
blood is nipped | nip¦³ºã®µ¡A¨ëµh¤§·N¡C¦¹³B¦b´yz¤Ñ®ð´H§N¡A¦å²G»ø¾®¡A´`Àô¤£ºZ¡C |
be | ¦b²ï¯Îªº¸Ö¤¤¡A±`¥Îbe¨Ó¥N¨ä¥L§Î¦¡ªºbe °Êµü¡C[back] | |
27
|
greasy | º¡ªgªo¯×ªº¡C |
keel the pot | ÅÍÁç¡A¥H§KÁ礤¤§ª«ªmÄ˦Ӻ©¥XÁç¥~¡C[back] | |
29
|
parson's saw | ±Ð°Ïªª®vªºÄU¥@½e¨¥(saw)¡C¦¹³B¦b´yø¥V¤éùØ·P«_ªº¤H¦h¡A«yÁn¡u²T¡v¹Lªª®vÁ¿¹DªºÁnµ¡C[back] |
32
|
crabs | §Ycrabapples¡A³¥Ä«ªG¡A¤sÝÓ¤l¡C[back] |
[top]