ODE: INTIMATIONS OF IMMORTALITY FROM RECOLLECTIONS
OF EARLY CHILDHOOD

原文與注釋(Text and Annotation): VII

7. (Summary)
Behold the Child among his newborn blisses,
A six years' Darling of a pygmy size!
See, where 'mid work of his own hand he lies,
Fretted by sallies of his mother's kisses,
90
With light upon him from his father's eyes!  
See, at his feet, some little plan or chart,
Some fragment from his dream of human life,
Shaped by himself with newly-learned art;
    A wedding or a festival,
95
    A mourning or a funeral;
 
        And this hath now his heart,  
    And unto this he frames his song:
        Then will he fit his tongue
To dialogues of business, love, or strife;
100
        But it will not be long  
        Ere this be thrown aside,
        And with new joy and pride  
The little actor cons another part;
Filling from time to time his "humorous stage"
105
With all the Persons, down to palsied Age,
That Life brings with her in her equipage;
        As if his whole vocation
        Were endless imitation.

Line / No.
Word or Phrase
Annotation
第七節大意:就這樣,孩童們快快樂樂的過其家庭生活。並且迷惑於世俗的事物,不斷的效仿成人的行徑。[back]
7/87
newborn 新生的。
blisses 福佑,喜悅。[back]
88
six-years' Darling 一般認為指的是Coleridge之子Hartley
pygmy very smail.[back]
89
'mid amidst被…包圍。
of his own hand of his own making自己製造的。[back]
90
Fretted teased逗惱。
Sallies playful attacks戲謔。[back]
92
plan or chart 計劃與圖表。[back]
93
fragment 片斷。[back]
94
newly-learned art 剛學到的技巧。[back]
95
festival 慶。[back]
96
mourning 喪。[back]
98
frames 編(歌)。[back]
99
fit his tongue adapt his tongue,改口說。[back]
100
strife 爭鬥。[back]
102
thrown aside 棄置一旁。[back]
104
cons studies; learns, 學。
Part 角色。[back]
105
humorous stage 反覆無常的舞台,有各種不同的角色。"humorous stage"一語出自伊莉莎白時期詩人Samuel Daniel的一首十四行詩。在Daniel時代,humorous意謂capricious (fanciful反覆無常的)同時也指戲劇中出現的各種不同人物及性格。[back]
106
palsied Age 癱瘓的歲月,指老年期。[back]
107
equipage 行列。[back]
108
vocation 使命。[back]
109
endless imitation 無盡的模倣。[back]

[Top]