ODE:
INTIMATIONS OF IMMORTALITY FROM RECOLLECTIONS
OF EARLY CHILDHOOD
原文與注釋(Text and Annotation): VI
| Earth fills her lap with pleasures of her own; | |
| Yearnings she hath in her own natural kind, | |
| And, even with something of a mother's mind, | |
| And no unworthy aim, | |
| The homely Nurse doth all she can | |
| To make her foster child, her Inmate Man, | |
| Forget the glories he hath known, |
85
|
| And that imperial palace whence he came. |
|
Line /
No.
|
Word or
Phrase
|
Annotation
|
| 第六節大意:現世的歡樂與追求都使我們忘掉前世的榮耀。[back] | ||
|
6/79
|
lap | 膝部(指可放置嬰兒或東西的地方)。[back] |
|
80
|
Yearnings | desires渴求的東西。 |
| Of her own natural kind | According to her nature.[back] | |
|
81
|
something of a Mother's mind | 母性(大地有養育萬物的天性)。[back] |
|
83
|
homely | simple and friendly平易近人的。The homely Nurse指Earth。[back] |
|
84
|
foster child | 養子。大地供給人生長所需的東西,故有養育之恩。 |
| Inmate | 家人,同住者。即大地與人同住於宇宙之中。[back] | |
|
86
|
imperial palace | 莊嚴的地方,壯麗的地方(指天堂)。[back] |
[top]