Holy Sonnet VII

At the round earth’s imagined corners, blow

 

Your trumpets, angels; and arise, arise

 

From death, you numberless infinities

 

Of souls, and to you scattered bodies go;

 

All whom the flood did, and fire shall, o’erthrow,

5

 

 

All whom war, dearth, age, agues, tyrannies,

 

Despair, low, chance hath slain, and you whose eyes

 

Shall behold god, and never taste death’s woe.

 

But let them sleep, Lord, and me mourn a space;

 

For, if above all these, my sins abound,

10

Tis late to ask abundance of Thy grace

 

When we are there. Here on this lowly ground,

 

Teach me how to repent; for that’s as good

 

As if Thou hadst sealed my pardon with Thy blood.

 

 


              
                                Line                                             Annotation

1

corner                                      John Donne所想像的很可能是舊地圖上向四方吹喇叭的天使們。“…I saw four angels standing on the four corners of the earth.

(Revelation vii, 1)

3-4

You numberless infinities of souls,   infinite number of souls 無數的(死者)靈魂。

4

to your scattered bodies go   到離散四方的軀體去。

5

All whom the flood did and fire shall o’erthrow.

所有遭洪水毀滅以及將被火死的人們,可能指諾亞的洪水與末日審判之烈火。Overthrow毀滅;did亦即overthrow.

6

dearth                                      缺乏,可能指的是缺乏糧食。

age                                           年老。

agues                                      瘧疾,也可能指的是一般疾病。

7

chance                                    (惡)運。

slain                                         slayp.p.,殺害。

8

never taste deaths woe        不必經歷死亡的災難,所有好人從人間直接升天(見Matthew xvi 28, Mark ix, 1Luke ix, 27)。

9

let…me mourn a space         讓我悔罪一會兒。

10

my sins abound                     我罪孽深重。

11

abundance of Thy grace      你的大慈大悲。Thy指的是上主。

12

lowly ground                         低微的現世。

13

repent                                      痛悔。

14

thou hadst sealed my pardon with Thy blood.

以你的血表明你對我的寬恕,意指耶穌被釘十字架上以求世人。