世界英文文學首頁   /   作家  /  William Butler  Yeats  威廉.巴特勒.葉慈  /  作品
Who Goes with Fergus?
作者Author  /  William Butler  Yeats  威廉.巴特勒.葉慈

Who Goes with Fergus?

 
  1. Who is Fergus? 誰是 Fergus
厄斯特國王
(King of Ulster)。厄斯特神話傳奇中家喻戶曉的人物。因為情人Nessa的 巧言使Fergus讓出其王位,
Fergus從此流亡,最終選擇隱居在林深處以狩獵為生。
相關事蹟故事參考以下介紹:www.fairyist.com/fairy-tales/the-saga-of-fergus-mac-leti/

2. 本詩出自於The Rose (1893), 為Yeats早期作品。其風格受浪漫詩以及蓋爾語文化 的相互影響。

3. 本詩主要分為兩大部分(stanza),一為離開前的焦慮與煩惱,二為放逐自我盡情在我的心 境。
(1)首先以問句"Who will go drive with Fergus now...?" 開始,與詩題反覆呼應,並以now
加強離去的急迫及立即性。是以Fergus以過去的事 蹟為例,比喻為回歸自我,及盡情僘徉大自然中的
心境。同時描寫一個夢想的理想世界。第一個詩節是以此問句為主,由問句來反寫世外桃源、遠離塵囂
的景象 (the deep wood's woven shade/...dance upon the level shore)
此節雖以美好景象為前提,但著實暴露了說者本身的焦慮及躊躇不前的心情。
接續以lift up/ lift/hope/ fears no more 的正向建議性語氣(類似祇使句),試圖撇去對將前去
的路途的不安。此外,本詩節以年輕的少男少女為對象,勸籲拋下當下的煩惱擔憂,享受美好的時光。

(2)第二詩節以兩行接續前詩節的語氣為開始(And no more turn aside and brood/Upon love's
bitter mystery),將少男 少女的憂慮點出(broon/upon love's bitter mystery),以此作為與眼前的
痛苦與不安加以擱置。最後以For為首的詩句做結,此 句提示出其目的性及目標:即是Fergus所處的王 國。
the brazen cars (喻 為天上的太陽、光)、shadows the wood(森 林的領域)、the white breast of
the dim sea(波濤洶湧的海 浪)及 wandering stars 俯拾即 是的星斗。這樣的美好願景,為自己的困頓
的現在,許下一個將來。

4. And...and ...and的 用法
  本詩連用八次and(押頭 韻),除了一方面有給人欲言又止的感覺,一方面也有亟欲告訴讀者自己心裡的話。
 

相 關字詞
pierce: to penetrate 穿過
russet: reddish brown 赤褐色
brood on/upon: to think anxiously; to ponder 擔 憂
brazen 黃銅色
dim 微暗的;暗淡
dishevel 使(頭髮)蓬鬆;弄

 
 
   
 
   
  文本
導讀
  導讀問題
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.