世界英文文學首頁   /   作家  /  Samuel  Beckett  山謬•貝克特  /  作品
Waiting for Godot
作者Author  /  Samuel  Beckett  山謬•貝克特

Waiting for Godot 《等待果陀》

 
貝克特著名戲劇《等待果陀》,在現代戲劇中是一部影響深遠的經典作品。

劇中,以二個滑稽的甘草人物,重複性對答及永無止境似地問題貫穿全劇。
以存在主義的角度,這齣劇是呈現人的存在其無奈、無所作為、及近似
絕望的等待。「等待」的是否是不可言喻的「希望」,亦或是令人膽怯的
「死亡」呢?當然,這齣劇要告訴你的不是最後這兩個人等到了什麼?
而是這「反覆」的動作行為中所呈現的人生。

全劇場景,選擇在不知名的荒郊遍野,只有一顆枯樹佇立在中,一陀土堆。
時間設定在傍晚,一個日夜交替的「灰暗」時刻。連續兩幕都是在傍晚
的場景中進行。 以這灰暗又「曖昧」不明的時間,等待的不確定的未來,
讓時間類似「靜止」的進行,因為「反反覆覆」的台詞,把情境處理的更
難以捉摸。

場上道具,靴子、帽子、無菁、胡蘿蔔、繩子、袋子、折疊凳子、野餐籃、
外套、鞭子、一副眼鏡。這些東西,其實是生活中毫不起眼的小東西,也
可以說是「可有可無」的配件。你不會為這些東西特別擔心,但是這些小道具,
似有若無的暗示著生活中「伏拾即是」的物品,都有可能成為你注目的焦點、
或是令你煩惱的對象。例如:Estragon為了脫一隻靴子,花費全身力氣去「掙脫」
這個糾纏與束縛。

台詞:
(A)Estragon: "Nothing to be done." "Nothing we can do about it."
「無事可作」或「無事完成」,沒有我們可以作的,這些話的確「荒謬」。
但真實的傳遞生活中,我們對事物的無力感,「我們真的無事可以作?」還是
「我們一件事也沒做成呢?」這些問題困擾著劇中的角色,也同樣圍繞在
我們生活的四周。
(B)Estragon: "People are bloody ignorant apes."
「人是血腥無知的猿類」,這由甘草人物說出的話語,更為諷刺。因為看似
「瘋言瘋語」更顯現出「真實」的一面。
(C)Vladmir: "We're waiting for Godot."
「我們在等待果陀」,這即是此劇的中心。等待一個看似有形、可期盼的未來。
但實質上卻,卻不確定、無止境的等待著可能是「空洞的幻像」。

   
 
   

1. Characters: Estragon, Vladmir, Lucky, Pozzo

2. Setting
(A) Time: Evening /Its following Evening
(B) Place: Somewhere in the countryside/ near a tree
a low mound
(C) Props: boot, turnip, carrot, (Estragon/Vladmir)
a rope, a bag, a folding stool, a picnic basket, a great coat, a whip,
a pair of glasses (Lucky/Pozzo)

3. Lines from the play
(A)Estragon: "Nothing to be done." "Nothing we can do about it."
(B)Estragon: "People are bloody ignorant apes."
(C)Vladmir: "We're waiting for Godot."

4. Who is "Godot"?
(A) The "He" person in-between dialogues
(B) Pozzo--Bozzo--Gozzo--Godot (misunderstanding/mistranslation between people)
(C)Vladmir: He is a kind of acquaintance
Estragon:Nothing of the kind, we hardly know him.
Vladmir: True...we don't know him very well... but all the same...

5. Waiting for Godot and its performance
民生報: 2005/10/12 京劇能等到果陀嗎?

http://paper.udn.com/udnpaper/POG0007/85771/txt/index.txt

   
 
   
導讀
  導讀問題
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.