美國文學首頁   /   The 20th Century -- First Half 二十世紀 -- 前半  /  作家  /  Edward Estlin  Cummings  艾德華.艾斯特林.康明斯  /  作品
When God Lets My Body Be
作者Author  /  Edward Estlin  Cummings  艾德華.艾斯特林.康明斯

When God Lets My Body Be

 
 Theme

 Structure

 Tone

 Imagery

 
 Theme 主題
         本詩旨在闡述死亡是不可免的。但由於循環的原理,可以使活人深受感化,充滿生機。詩中的評述者更進一步闡述死者的愛心,不但滋養活人的形體,同時也會培育他們的熱愛。   
 
 Structure 結構
          本詩共十四行,有點像傳統的十四行詩(sonnet),其韻式 aa bb cc dd ef ef aa(其中 df屬半韻)則與傳統的十四行詩有所不同。除第一行和最後一行外,兩行成為一對,構成意群。每一對的第二行與下一對的第一行雖然隔離,但籍同韻,卻又連貫了起來。第一行和最後一行則不但同韻 (aa),而且表示生死雖然有別,卻又密切相關。
       

        大致說來,每四行一節 (quatrain),形成完整的一句。評述者在第一節裏說,當他死去的時候,從他美好而正直的雙眼,會各長出一顆樹來。樹上懸吊著的果實,會在燦爛的世界裏跳躍。
       

        第二節敘述玫瑰花開,春即到來,雖是嚴冬,但心情如春:
a rose shall beget the spring
那深受感情折磨的少女,將會把花插在胸前:
that maidens whom passion wastes
will lay between their little breasts

       

        第三節敘述他那埋在雪下強有力的手指,以及在草中走動的愛人,將與精力充沛之鳥兒化而為一,保持某種的連繫。

        最後的對句 (couplet) 順流湧出,敘述死者的愛心如大海般地永桓,不斷感動世人,使之了解人生真諦。

 
 
 Tone 語調
          與本詩作者同時代的Joyce Cary作了一首名曰 "Trees"的詩,當時甚為流行。E E. Cummings欲加諷刺。這首詩 (When God Let's My Body Be)無疑是 Cummings "Trees"加強諷刺的回答。全詩押韻清晰,思路連貫,讀來平順有力,充滿諷刺的口吻。
 
 Imagery 意象
          詩中的玫瑰 (rose) 象徵熱情,而春天 (spring) 則象徵新生。雪(snow)是嚴冬的特徵,意味結束。少女 (maidens) 和鳥兒 (birds) 代表青春和活躍,熱情洋溢而又精力充沛。這些意象的配合,用來闡述四季的循環和生命的更始,極為恰當。
     
     
  文本
導讀
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.