美國文學首頁   /   The 20th Century -- First Half 二十世紀 -- 前半  /  作家  /  Robert  Frost  羅伯.佛洛斯特  /  作品
Stopping By Woods On A Snowy Evening
作者Author  /  Robert  Frost  羅伯.佛洛斯特

Stopping By Woods On A Snowy Evening

 
 
類型(Genre)
      這首詩的背景有原野、森林、湖泊、村莊,與農舍。此外還有雪片紛飛著的雪景。主述人乘著小馬車,路過這樣一個引人入勝的地方,情不自禁的停下來,欣賞黃昏時刻大自然的美景。陶醉在這樣的美景之中,雖然依依不捨,但卻又不得不離開,繼續他的行程。

    這首詩的背景充滿田園詩(pastoral poetry)的風格,內容在發抒主述人心中矛盾的情緒,因此這首詩又可以說是一首田園式的抒情詩(pastoral lyric poem)。從這首詩中象徵的意義上看來,這是一首有思想的詩(a poem of idea),表現出主述人對自然與人生的看法,其間隱約還帶有說教(didactic)的意味。

 
主題(Theme)
     表面上,我們覺得主述人只是在描寫森林中美麗的雪景,發抒個人心中矛盾情緒。通常我們認為在兩種不同的欲望同時發生時,便會產生矛盾的情緒。主述人來到森林處,一方面被美景所吸引,想要探究自然的神秘;一方面他還有不得不做的事情。詩中主述人說得很清楚,停下馬來是因為"To watch the woods fill up with snow"。主述人心中為何會有矛盾的情緒呢!他說:"But I have promises to keep"。簡言之,主述人想要表達的就是「矛盾情緒」的概念。從象徵的觀點上來看這首詩的意義便更深長了,因為主述人心中的小衝突(small conflict)象徵著人生際遇中許多的大衝突(large conflict)。主述人好像在暗示"promises"很重要,我們無法永遠沉醉在美的懷抱之中,所以說這首詩內容上有點說教意味,但並未被清楚的表達出來。
 

 

象徵與對比(Symbols and Contrast)
     詩中最明顯的象徵與對比便是"woods""snow"。森林可能象徵自然的神秘;雪可能象徵純潔,崇高等等。兩者之間正好構成強烈的對比。第一節中,主述人說他停下馬來是"To watch the woods fill up with snow.",這句話彷彿是在告訴我們神秘的自然表面時常蓋著一層看似單純的東西;表面上看起來是"lovely",事實上卻是"dark and deep"(第十三行)。"lovely""dark and deep"便是象徵「善」與惡或「單純」與「複雜」式的對比。最後主述人像是在感嘆著想要去探究那"dark and deep"中的神秘是不大可能,因為人生中要做的事情著實太多了。

The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

    最後一行的"sleep"可能象徵著「死亡」。這便是這首詩更深一層的意義。同時說明了作者對自然的態度。

 
聲響與意義(Sound and Sense)
     一首好詩的聲韻效果必與意義有下可分的關係。這首詩的韻律就是這個樣子,非常有規律。全詩共分四節(stanzas),每節各四行(lines),每一行都是很規律的抑揚四步格 (iambic tretrameter)。押韻(rhyme)除最後一節外也都是很有規律的,即 /aaba/bbcb/ccdc/dddd/節奏的單調規律情形正可用來表達日常生活的缺乏變化。作者似乎故意在最後的一節破壞/aaba/bbcb/ccdc/dded/的循環韻律,來表現主述人被森林美景所吸引,因而主述人規律的生活引起了變化,並使主述人平靜的內心產生矛盾的情緒。這首詩被認為是一首好詩,這或許是其中的原因之一。
     
     
 
   

 

  文本
導讀
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.