I Like to See It Lap the Miles
Poem 585
I like to see it lap the miles
And lick the valleys up,
And stop to feed itself at tanks
And then, prodigious, step
Around a pile of mountains,
5
And, supercilious, peer
In shanties by the sides of roads
And then a quarry pare
To fit its sides
And crawl between
10
Complaining all the while
In horrid, hooting stanza;
Then chase itself down hill
And neigh like Boanerger
Then, punctual as a star
15
Stop-docile and omnipotent
At its own stable door
Line
Word or phrase
Annotation
1
lap
舔。
2
lick...up
用舌頭舔起來。
3
tanks
水箱。
4
prodigious
大的,驚人的。
6
supercilious
傲慢的,目空一切的。
6-7
peer/in
望進。
7
shanties
簡陋的小屋。
8
a quarry pare
削去採石場的一塊。quarry採石場。pare削去。
9
to fit its sides
以適合火車的腰身。八、九兩行描述火車彎過山邊採石場的情形。
12
horrid
可怕的;可怖的。
hooting
嗚鳴叫的。hoot本指猶頭憤叫的聲音,此處指火車發出的聲音。
14
niegh
原意為馬嘶聲。此處用以譬喻火車的氣笛聲。
Boanerges
耶穌稱James和John為Boanerges,就是雷子(sons of thunder的意思(馬可福=第三章十七節)。此處指火車氣笛聲之大有如雷鳴。
16
docile
樹頂的,馴良的。
omnipotent
全能的。火車力大無窮,似乎可以運任何東西,故以「全能的」稱呼它。
17
stable
馬廄。此處指車站。