Exultation is the Going
Exultation is the going
Of an inland soul to sea
Past the houses, past the headlands
Into deep eternity!
Bred as we among the mountains,
5
Can the sailor understand
The divine intoxication
Of the first league out from land?
Line
Word or phrase
Annotation
1
Exultation
狂喜(指精神上的最高喜悅)。
2
inland soul
住在內地的人。
the going ...to sea
出海。通常「海」指無限;「陸 」指有限。在這首詩中,讀者應注意「海」與「陸」的對比;換句話說,人是渺小的,經常在有限中,追求無限。這是人類心靈中最普遍狀況的欲望之一。「海」似可代表宇宙仁理之所 。
3
headlands
峽或崎;哇頭未耕之地。
4
deep eternity!
永桓(deep)形容海的深度;在此形容永桓的深遠。deep eternity 與第二行的「海」相呼應,意指永生。
Bred as we among the mountains
指成長在山間的人們。也就是指生活在陸地上的人們。
6
the sailor
水手(指生活在海上的人們)。
7
divine intoxication
神妙的陶醉。與第一行的「狂喜」意思相同。
8
first league out from land?
league(三哩之意)從陸地上出海三哩(人出海是人類喜悅的最高喜悅。