英國文學首頁   /   The 19th Century 十九世紀  /  作家  /  John  Keats  約翰.濟慈  /  作品
Ode on a Grecian Urn
作者Author  /  John  Keats  約翰.濟慈

ODE ON A GRECIAN URN

 
 
 
 
                                   1.
          THOU still unravish'd bride of quietness,
            Thou foster-child of silence and slow time,
          Sylvan historian, who canst thus express
            A flowery tale more sweetly than our rhyme:
          What leaf-fring'd legend haunts about thy shape
            Of deities or mortals, or of both,
              In Tempe or the dales of
Arcady?
            What men or gods are these? What maidens loth?
            What mad pursuit? What struggle to escape?
              What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

  2.          Heard melodies are sweet, but those unheard
            Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;
          Not to the sensual ear, but, more endear'd,
            Pipe to the spirit ditties of no tone:
          Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
            Thy song, nor ever can those trees be bare;
              Bold Lover, never, never canst thou kiss,
          Though winning near the goal--yet, do not grieve;
            She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
              For ever wilt thou love, and she be fair!

                                   3.
          Ah, happy, happy boughs! that cannot shed
            Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;
          And, happy melodist, unwearied,
            For ever piping songs for ever new;
          More happy love! more happy, happy love!
            For ever warm and still to be enjoy'd,
              For ever panting, and for ever young;
          All breathing human passion far above,
            That leaves a heart high-sorrowful and cloy'd,
              A burning forehead, and a parching tongue.

                                   4.
          Who are these coming to the sacrifice?
            To what green altar, O mysterious priest,
          Lead'st thou that heifer lowing at the skies,
            And all her silken flanks with garlands drest?
          What little town by river or sea shore,
            Or mountain-built with peaceful citadel,
              Is emptied of
this folk, this pious morn?
          And, little town, thy streets for evermore
            Will silent be; and not a soul to tell
              Why thou art desolate, can e'er return.
 
 
                                   5.
          O
Attic shape! Fair attitude! with brede
            Of marble men and maidens overwrought,
          With forest branches and the trodden weed;
            Thou, silent form, dost tease us out of thought
          As doth eternity: Cold Pastoral!
            When old age shall this generation waste,
              Thou shalt remain, in midst of other woe
          Than ours, a friend to man, to whom thou say'st,
            "Beauty is truth, truth beauty,"--that is all
              Ye know on earth, and all ye need to know.

 
 
   
text from the Bartleby project (http://www.cc.columbia.edu/acis/bartleby/keats/keats54.html)
   
st. 1, 1. 7  Arcady: Two valleys in Greece that represent the epitome of natural beauty.
st. 4, l. 7 this folk: its (for this) has less improbability than the great majority of  the alterations which the ordinary editions present.
st. 5, 1. 11  Attic shape: Athenian shape--that is, possessing the Greek epitome of beauty.

   
 
文本
  導讀
  導讀問題
Copyright ©2009 國科會人文學中心 All Rights Reserved.